UK-based weblog on technology, queerness, language and fitness

italian

Italian phrase of the day: Non c'è niente di buono alla TV

Graffiti with Italian flag

Non c'è niente di buono alla TV
There is nothing good on TV
Literally: 'Not there-is nothing of good at-the TV'.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

And by TV I mean what's available to watch on Freeview.

A parte Skins. E Torchwood.
Apart from Skins. And Torchwood.
Literally: 'At part Skins. And Torchwood.'

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

If you want to find out more

In Italian it is perfectly correct to have double negatives: so 'There is nothing' must be translated with 'There isn't nothing' ('Non c'è niente'). Similarly, 'Non c'è nessuno' (= 'There isn't nobody').

Posted by Luca in italian on Monday 18 February 2008. Comments Off

Comments are closed.