Italian phrase of the day: Ho un nuovo collega
Ho un nuovo collega
I have a new colleague
Literally: '(I) have a new colleague
A new guy started at work today. I had been interviewed for his job and was told I was very close to getting it, but lost out to him because he has a bit more experience.
My application was marked as 'equally suitable', so I should wish that he changes his mind and leaves the job so I can step in. It's also going to be hard handing over the position to him (I have been covering it temporarily for a couple of months now).
I am hoping it is going to go well. I just have a little over two weeks before holidays and I do not intend to get too affected by this until I come back sometime in mid-March.
Besides,
Sembra simpatico
He seems nice
Literally: '(He) seems nice/likeable/pleasant'
If you want to find out more
'Simpatico' cannot be translated with a single word in English. It is very commonly used to describe people who are nice, amiable, likeable, pleasant, agreeable. Occasionally it can be used for objects (a dress, a film, a shop can all be 'simpatico' if they are fun, fresh, friendly).
Tuesday 5 February 2008 at 3:13 am
Collega does not change with the gender of the person being referred to? Hence nuovo collega? Lord, it's no wonder I read and write Italian about as well as the average first grader!