Italian phrase of the day: Mi vergogno di essere italiano
Mi vergogno di essere italiano
I am ashamed to be Italian
Literally: 'Myself (I) shame of being Italian'.
An Italian senator who announced he wanted to switch back to support the government (after his party withdrew from the ruling coalition, thereby causing the prime minister to resign and the government to fall), was called a "piece of shit, traitor, cuckold, queer".
Another senator made a hand gesture as if to shoot him, and a colleague called him "wretched poof".
The insulted senator was reportedly spat on, fainted and was carried out of the Senate on a stretcher.
So today's sad Italian lesson is that regardless of their sexuality (I have a hunch that the insulted senator is as straight as they come), queer, faggot and poof are handy words that in 2008 are still perfectly apt to be used at all levels and in all official circumstances to describe your opponents.
Non torno spesso in Italia
I don't go back to Italy often
Literally: '(I) not return often in Italy'.
Leave a Reply